Watch: dizp3jquo

To view this video please enable JavaScript, and consider upgrading to a web browser that supports HTML5 video

See? Nothing really. ‘Eh bien?’ She thrust again, from the same place. The simile started a laugh in his throat. Both carried packages of books and magazines. A sophisticated woman would have translated the tone as a caress. Mark you, she wasn’t the only one. Love-making at first hand is dull enough. Mr. "Aha!" exclaimed Jack, with a roguish wink, "I've caught you,—have I?" The carpenter's daughter was fair and free— Fair, and fickle, and false, was she! She slighted the journeyman, (meaning me!) And smiled on a gallant of high degree. ‘And why have you not arrested him? Do not tell me you have allowed him to escape you. Since her husband has laid me under such a weight of obligation, I couldn't, in honour, continue— hem!" and he took another explanatory pinch. The decision had been sound. "I guessed what was coming. The coachman answered by a surly grunt, and, plying his whip with redoubled zeal, shaped his course down Dyot Street; traversed that part of Holborn, which is now called Broad Street, and where two ancient alms-houses were, then, standing in the middle of that great thoroughfare, exactly opposite the opening of Compston Street; and, diving under a wide gateway on the left, soon reached a more open space, surrounded by mean habitations, coach-houses and stables, called Kendrick Yard, at the further end of which Saint Giles's round-house was situated.

Video ID: TW96aWxsYS81LjAgQXBwbGVXZWJLaXQvNTM3LjM2IChLSFRNTCwgbGlrZSBHZWNrbzsgY29tcGF0aWJsZTsgQ2xhdWRlQm90LzEuMDsgK2NsYXVkZWJvdEBhbnRocm9waWMuY29tKSAtIDE4LjIyMi4xODQuMTM1IC0gMTAtMDYtMjAyNCAxNToxNjo0NSAtIDU1MDc3NjA0OA==

This video was uploaded to englishtoportuguesetranslation.info on 07-06-2024 14:11:58

Related resources: Ref1 - Ref2 - Ref3 - Ref4 - Ref5 - Ref6 - Ref7 - Ref8 - Ref9

Origin resources: Resource Map: 1 - Resource Map: 2 - Resource Map: 3 - Resource Map: 4 - Resource Map: 5 - Resource Map: 6 - Resource Map: 7