Watch: 0hfny6qu7

“My dear Miss Stanley, when I talked to you the other afternoon of work and politics and such-like things, my mind was all the time resenting it beyond measure. Having secured this implement, he burst from his conductor, and, leaping into the hatch, as clowns generally spring into the clockfaces, when in pursuit of harlequin in the pantomime,—that is, back foremost,— broke into a fit of loud and derisive laughter, kicking his heels merrily all the time against the boards. "Your hesitation convinces me he does," replied the widow. Coarse as were the ruffian's notions of feminine beauty, he could not be insensible to the surpassing loveliness of the fair creature, who had thus solicited his attention.

Video ID: TW96aWxsYS81LjAgQXBwbGVXZWJLaXQvNTM3LjM2IChLSFRNTCwgbGlrZSBHZWNrbzsgY29tcGF0aWJsZTsgQ2xhdWRlQm90LzEuMDsgK2NsYXVkZWJvdEBhbnRocm9waWMuY29tKSAtIDE4LjIxOS4xNi4xNzcgLSAwMy0wNi0yMDI0IDA2OjI5OjI0IC0gMTk3NDcyMzgyMQ==

This video was uploaded to englishtoportuguesetranslation.info on 01-06-2024 05:16:39

Related resources: Ref1 - Ref2 - Ref3 - Ref4 - Ref5 - Ref6 - Ref7 - Ref8 - Ref9

Origin resources: Resource Map: 1 - Resource Map: 2 - Resource Map: 3 - Resource Map: 4 - Resource Map: 5 - Resource Map: 6 - Resource Map: 7